贸易术语DDP和DAP的区别是?

已邀请:

sales21

赞同来自:

DAP(delivered at place) 是一个国际贸易术语,即所在地交货,是指卖方已经用运输工具把货物运送到达买方指定的目的地后,将装在运输工具上的货物(不用卸载)交由买方处置,即完成交货。
DDP的英文为“Delivered Duty Paid”,意为“完税后交货(指定目的地)”,这种交货方式是指出口商在进出口双方指定的目的地办理完进口清关的手续后,再将货物交给进口商。
俩者区别如下:

DAP(delivered at place) 目的地交货

DDP(delivered duty paid) 完税后交货

两者的最大区别在于:货物在目的港进口清关过程中的风险和费用究竟由谁承担的问题。
DAP的条款约定如下: 目的地交货 本术语适用于任何运输方式中的一种或多种,是指在指定目的地,将到达的 运送工具上准备卸载的货物交由买方处置时,即属于卖方交货,卖方负担货物运 至指定地的一切风险。当事人最好能清楚地列明约定目的地内的地点,因为至该 地点的风险均由卖方承担。

要回复问题请先登录注册